Bonjour à tous !
Aujourd’hui je souhaite parler des différences que j’ai pu observer entre le Canada et les Etats-Unis depuis mon arrivée. Cela fait une semaine jour pour jour que nous sommes arrivés à Chilliwack (honnêtement, cette semaine a filée à une vitesse énorme, mais j’ai aussi le sentiment d’être ici depuis bien plus longtemps…).
Ma liste des différences après une petite semaine en Colombie Britannique est nettement plus longue que ce que j’aurais imaginée ! Je souhaitais me préparer psychologiquement à l’anticipation de changement avant d’arriver au Canada, car je savais que bien que toujours en Amérique du Nord, les fondements même du Canada sont complètement différentes de celles des Etats-Unis. Malgré tout, des chocs culturels sont apparus très rapidement !
Avant de passer à cette fameuse liste, je tiens à préciser que j’ai passé les trois quarts de ma vingtaine aux Etats-Unis et qu’à l’heure d’aujourd’hui, je suis bien plus familiarisée à la culture et au mode de fonctionnement américain que français (ma dernière fois en France remonte maintenant à octobre 2019). C’est important selon moi de le mentionner, car mon avis principal sur les différences notoires que j’ai tiré du Canada par rapport aux Etats-Unis est que le Canada me semble un juste milieu intéressant entre un mode de vie Européen (du moins français) et un mode de vie Américain.
Hello everyone!
Today, I want to talk about the differences between Canada and the United States that I noticed since I arrived. It‘s been a full week since we arrived in Chilliwack (and to be honest, time has been flying, but I also feel like I have been in Canada for much longer than just a week…).
My list of differences after only a week in British Columbia is much longer than I could have ever imagined! Before coming here, I truly wanted to prepare myself psychologically to all the changes arriving in Canada would cause, since I knew that even though I would still be in North America, the foundations of Canada as a country are completely different from the ones of United States. However, as well prepared as I thought I was, some cultural shocks emerged very quickly!
Before talking about this list, I want to emphasize that I have spent the three fourth of my twenties in the US, and that as of today, I am much more familiarized to the American culture and way of life than to French culture and habits (My last month spent in France was in October 2019). I believe it is important to mention it as my main opinion about all the differences I observed between Canada and the US is that Canada seems to be an interesting in between of an American and European (at least French) way of living.
Parlons d’abord des supermarchés canadiens. Bien que Chilliwack soit une petite ville (comparable selon moi, à Highlands Ranch dans le Colorado), on peut y trouver quatre enseignes différentes de supermarchés : Real Canadian Superstore, Save-on-Foods, Safeway et Walmart. Ayant la volonté de tester un supermarché typiquement canadien à notre arrivée, nous avons décidé d’essayer Real Canadian Superstore et Save-on-Foods avant d’aller à Walmart (LE supermarché américain par excellence) et Safeway qui se trouve sur la Côte West américaine et dans le Colorado. Grand étonnement au moment de prendre un caddie : il faut mettre une pièce de monnaie pour pouvoir le débloquer, comme en France ! Terrill était choqué, quant à moi, j'étais amusée par cette similitude étrange avec mon pays d’origine. Etant vegan, ma difficulté principale a été de trouver mes produits préférés… Aux Etats-Unis, les produits vegan sont indiqués par des affiches vertes qui te permettent de les repérer de loin. Ici, au Canada, ils sont plus ou moins mélangés avec le reste. Cela m'a donc pris du temps de faire mes courses ! J’ai été toute fois agréablement surprise de trouver les mêmes marques auxquelles je suis habituée (cela m’a quand même demandé de faire deux magasins différents).
First, let's talk about the Canadian grocery stores. Although Chilliwack is a small town (comparable to Highlands Ranch Colorado, in my opinion), we can find four different grocery store chains here : Real Canadian Superstore, Save-on-Foods, Safeway and Walmart. Since we were willing to try a typical Canadian store when we first arrived, we decided to go to Real Canadian Superstore and Save-on-Foods before going to Walmart (THE american grocery store) and Safeway that you can already find in the West Coast and in Colorado. Big surprise when we went to grab a cart : You have to put a coin in it to unlock it, just like in France! Terrill was shocked, while I was pretty amused by this random similarity with my home country. As I am vegan, my first challenge once in the grocery store, was to find my favorite products... In the US, vegan items are usually indicated with green boards which allows you to see them from afar. Here in Canada, they are mixed up with all the other regular items. It took me quite a while to do my shopping that day! However, I was happily surprised to find most of my favorite foods (although I had to go to two different stores for that).
Evidemment, la langue française étant l’une des deux langues officielles du Canada avec l’anglais, tous les produits ont leur emballage en anglais d’un côté et en français de l’autre… Ca au moins, je le savais et je m'y étais préparée haha ! Enfin, dernier petit choc avant de rentrer à la maison : c’est à nous de mettre les produits qu’on achète dans les sacs en plastiques (qui sont aussi payants). Aux Etats-Unis, c’est toujours le caissier qui met les produits dans les sacs, et c’est à toi de lui signaler si tu as des sacs permanents pour ne pas utiliser de sac plastique. Au Canada, et une fois de plus, similairement à la France, c’est à toi de ranger tes courses et de le dire si tu as besoin d'acheter des sacs plastiques. Nous étions un peu embarrassés, car nous nous étions débarrassés de nos sacs de courses, pensant que cela allait encombrer davantage la voiture durant notre voyage… On aurait mieux fait de les garder !
Pour terminer avec le sujet des courses et du shopping, il est bon à savoir que le shopping en ligne est nettement moins sollicité au Canada ! Amazon peut avoir des frais de port extrêmement chers, nous qui y avions recourt de façon presque hebdomadaire, vivre à Chilliwack va nous amener dans les magasins plus régulièrement, ça c’est sûr !
Of course, French being one of the two official languages of Canada with English, all the items packagings have a side written in French and another in English... At least, I was prepared for that haha! Last little shock before heading home : It is our job to put our items in the plastic bags (which you also have to pay for). In the US, it is always the casier who bags your products and you have to tell them if you have reusable bags to avoid using plastic bags. In Canda, once again just like in France, you have to bag your products yourself and you have to let the casier know if you need to buy some plastic bags. We were a bit embarrased since we got rid of all our reusable bags in Michigan, before taking the road to Chilliwack... We would have been better off keeping them!
To finish with the shopping subject, it is good to know that online shopping is very less developed in Canada. Amazon can have crazy expensive shipping fees here... We used to buy from Amazon almost weekly, this as come to an end : Chilliwack is forcing us to go to store more often, that's for sure!
Passons à présent aux Canadiens en général. Bien évidemment, ils ont un accent bien distingué de l’accent américain standard, avec des mots de vocabulaire uniques (washroom à la place de restroom par exemple). Ils sont cependant, aussi accueillants que les Américains. La Colombie Britannique est connue pour être la province la plus libérale du Canada, nous sommes toutefois apparemment dans une ville dite plutôt conservatrice. Nous avons cependant remarqué que les idéaux conservateurs peuvent différer de celles des Etats-Unis. Ici, les conservateurs acceptent complètement les taxes élevées de la province : notamment pour leur système de santé mais aussi dans un but d’amélioration écologique. Les gens conduisent énormément de voiture électrique et font attention aux choix des énergies dans leur maison/entreprise.
Now, let's talk about Canadians in general. Of course, they have a complete different accent than the standard american person, with unique vocabulary words (such as washrooms instead of restrooms). However, they are just as welcoming as Americans. British Columbia is known to be the most liberal Province of Canada, we are nonetheless in a more conservative town, so it seems. That being said, we noticed that the conservative ideologies of Chilliwack differ from the ones of the US. Here, conservative people accept completely their Province's higher taxes : especially for their health care system but also for environmental improvement purposes. People drive electric cars a lot here and are really mindful of their energy choices for their house/company.
Bien sûr, il y a aussi le changement des systèmes de mesure : c’est fini les miles, et les fahrenheits par la même occasion ! Aussi, les dollars Canadiens sont bien plus colorés que les dollars Américains. De plus, ici les pièces de monnaie ont de l’importance, et pas que pour faire la lessive ! (Au grand désarroi de Terrill haha) puisque nous avons des pièces d’un dollar, qu’on appelle les loonies et des pièces de deux dollars, qu’on appelle les toonies !
Naturally, there are also differences in the measurement system : miles and fahrenheits are over for us! Also, Canadian dollars are much more colorful than American dollars. Moreover, coins are really important here, and not only to do laundry (at Terrill's big turmoil haha) as we have one dollar coins called loonies and two dollar coins called toonies!
En 2016, le Canada a décidé de faire de Viola Desmond (une Civil Right's activiste Canadienne) la première femme noire à apparaitre sur la monnaie Canadienne! Les billets ont été imprimés en 2018!
In 2016, Canada decided to make Viola Desmond (a Canadian Civil Right's activist) the first black woman to appear on Canadian currency! The ten dollar bills were printed in 2018!
Pour finir, je tiens à dire qu’après avoir passé une semaine au Canada, je réalise à quel point aux Etats-Unis, tout est fait pour faciliter la tâche aux gens ! Que ce soit avec le broyeur dans les cuisines (nous n’en avons pas dans notre Airbnb), ou avec le lavage automatique de voiture (ici à Chilliwack, il y a plus d’espaces pour laver sa voiture soi-même que de lavages automatiques !), et les drive-in à la banque, beaucoup de chose semblait plus simple aux Etats-Unis (ce qui me donne l’impression d’être devenue une grosse fainéante haha) !
To conclude, I want to say that it took me spending a whole week in Canada to realize how convenient based the American way of living is ! From the garbage disposal in the kitchens (we do not have one in our Airbnb), to the car washes (here in Chilliwack, there are more spaces to wash your car yourself than there are automatic car washes!), but also with the bank drive-thrus : everything seemed easier done in the United States (which makes me feel like I have become a very lazy person haha)!
Comentários