top of page
Search
Writer's pictureAnaïs

Why leaving the United States for Canada?

Updated: Apr 22, 2022



Aujourd’hui je souhaite raconter ce qui nous a poussé Terrill et moi, à déménager des Etats-Unis pour s’installer au Canada.


Today, I want to talk about the reasons why Terrill and I decided to move out of the United States to live in Canada.


Pour comprendre vraiment les fondements de ce déménagement, il faut remonter à notre rencontre. Moi, je vivais depuis près d’un an déjà dans le Colorado et Terrill venait à peine d’y arriver de Floride. Dès nos premières conversations, je savais qu’il avait pour objectif de partir au Canada. Toutefois, nous nous plaisions très bien dans le Colorado. Si bien, qu'après quelques 3 mois après son arrivée à Denver, Terrill commençait à se renseigner pour l’achat d’un logement !


In order to truly understand the reasons why we moved to Canada, I need to talk to you a little about our relationship. When we met, I was already living in Colorado for about a year, and Terrill had just arrived from Florida. I knew he wanted to move to Canada as soon as we first talked together. However, we both loved our life in Colorado. So much so that after a couple months settled in Denver, Terrill even started looking to buy a house !


De mon côté, je savais que je n’avais qu’un an maintenant (jusqu’à Octobre 2021) pour trouver « l’après Aupair », et pouvoir rester aux Etats-Unis. Quelques temps après avoir rencontré Terrill, j’ai activement entamé mes recherches d’emploi dans une école d’immersion Française. Ayant déjà mon master FLE en poche, je savais que mon seul espoir à la fin de mon contrat d’Aupair, était de trouver un établissement souhaitant de sponsoriser pour un visa de travail (je reparlerai de mon parcours d’immigration Américaine et de notre immigration Canadienne dans un prochain post !). Bien évidemment, je ne pouvais pas me permettre de me limiter à une ville de recherche, ou même à un seul Etat… Dès le départ, Terrill s’est montré très encourageant, et m’a dit qu’il serait prêt à me suivre n’importe où je trouverais un emploi. Souhaitant avant tout rester dans le Colorado, j’ai contacté le plus d’écoles possible, sans succès. J’ai donc fini par contacter un nombre incalculable d’école dans tout le pays. Finalement deux établissements ont accepté de m’inscrire à la loterie du visa H1B (visa de travail) en mars 2021. L’un se trouvait à San Antonio, au Texas, l’autre à Détroit dans le Michigan. Deux semaines plus tard, j’apprenais que j’avais été sélectionnée pour le post à Détroit ! J’ai bien évidemment sauté de joie ! Bien que cela voulait dire une chose : nous allions devoir quitter le Colorado…


Soon after meeting Terrill, I started looking actively for a job in French immersion schools. Indeed, I knew I only had one year left (until October 2021) to find my « after Aupair thing » that would allow me to stay to the US. Since I already had my French teacher Master’s degree in my pocket, I also knew that the only way I could stay in the US after my Aupair contract was by finding a school willing to sponsor me for a work visa. Of course, I couldn’t limit my job search to a city or even a state. Terrill was very supportive and told me he was ready to follow me anywhere work would take me. Since we both wanted to stay in Colorado, I contacted as much schools as possible in the state, without much success. I then extended my search and contacted a great number of schools in the whole country. Finally, two French immersion schools accepted to make me an application of the H1B lottery (work visa) in March 2021. One was located in San Antonio Texas, the other in Detroit Michigan. Two weeks later, I got the news I got selected for the position in Detroit ! I was thrilled of happiness ! However, it meant one thing : we will have to leave Colorado.



Vers juin 2021, c’était officiel : j’allais être enseignante à Détroit à partir d’Octobre 2021 ! Terrill a donc commencé à chercher un nouvel emploi dans le Michigan, puisque le télétravail de son entreprise devait s’arrêter en septembre. Un mois plus tard, il a été embauché pour une prise de poste en août. Nous avons donc trouvé un appartement virtuellement. Fin juillet, nous avons pris la route pour le Michigan afin que Terrill puisse emménager. Mon contrat d’Aupair se terminant qu’en octobre, je suis repartie en avion après une semaine de roadtrip vers Détroit. Nous avons donc fait 2 mois de relation à distance.


Around June 2021, it was offical : I was going to become a teacher in Detroit starting October 2021 ! Terrill started looking for a new job in Michigan since his company was going to return in office in September. A month later, he got hired and was expected to start in August. We therefore had to find an apartment online. End of July, we drove to Michigan so Terrill could move into our new apartment in time to start his job. Since my Aupair contract wasn’t done until October, I flew back to Colorado after our week long moving roadtrip to Detroit. We then went on a long distance relationship for 2 months.


Une fois que je l’ai rejoint en octobre, il ne m’a fallu que quelques semaines pour ressentir le manque du Colorado. Terrill m’en parlait déjà quand j’étais toujours à Denver et lui seul dans le Michigan. Si bien qu’il n’y avait pas une seule semaine sans que nous parlions de notre vie d’avant. Nous étions heureux de pouvoir vivre enfin ensemble sous le même toit avec Harley et Nola, mais les montagnes et le soleil presque constant du Colorado nous faisaient rêver. Bien entendu, j’étais rattachée à mon emploi dans le Michigan par mon Visa, et n’ayant pas pu aller à l’ambassade Américaine en France pour mon H1B, j’étais en simple changement de statut. Cela signifiait que je ne pouvais pas quitter le pays sans quoi, je ne pouvais pas y rerentrer… Après plus de 2 ans sans être rentrée en France, cela commençait à me peser. Heureusement, ma famille a pu venir pour les fêtes de Noël ! Mais toujours, cette situation était frustrante… La famille Canadienne de Terrill habitait à 2h30 de chez nous (nous n’étions qu’à 45mins de la frontière Canadienne), et je ne pouvais même pas aller les rencontrer ! Terrill rêvait (et rêve toujours) de me faire visiter la Jamaïque, mais je ne pouvais pas y aller non plus…

C’est ajouté à cela l’hiver… Si gris et si froid à Détroit… Clairement, nous n’étions pas heureux ici ! Nous savions que Détroit n’était que temporaire, mon contrat n’était que de 2 ans, mais déjà après seulement 2/3 mois, nous ne pensions qu’à partir…


After moving in with my boyfriend in Detroit, it was only a matter of weeks before I started missing Colorado. Terrill already talked to me about missing Denver during the 2 months we were apart. Not a week was going by without us talking about our previous life next to the Rockies. Of course, we were so happy to finally be able to live under the same roof, with Harley and Nola, but we would dream about the mountains and the sun of Colorado. I was obviously linked to my job because of my work visa and since I wasn’t able to go to the American Embassy in France to get my visa stamped, I was not able to leave the country (otherwise I would not have been able to come back in). After 2 years without going back to France, the feeling of being trapped became very strong. Thankfully, my family was able to visit me during the Christmas break. However, the visa situation just kept being frustrating to me… Terrill’s Canadian family was living 2h30 from us (we lived only 45mins away from the Canadian border) and I couldn’t even meet them ! Terrill was also dreaming (and is still dreaming) of taking me to Jamaïca, but I couldn’t go there either… In addition to that, the winter was rough… So grey and cold in Detroit… We were clearly unhappy there ! We knew Detroit was temporary, as my work contract was only for 2 years, but after 3 months, we already wanted to leave…


C’est à ce moment-là que le Canada est activement revenu dans nos conversations. J’avais déjà dit à Terrill quelques mois auparavant, à la suite de recherches sur le pays, que j’étais prête à partir en Colombie Britannique ou en Alberta. Terrill a commencé à chercher un emploi vers fin novembre 2021. L’idée était de partir pour juin 2022, pour que je puisse finir l’année scolaire.


It was a this moment that we actively started to talk about Canada again. After some research about the country, I already had told Terrill a few months before that I was ready to go to British Columbia or to Alberta. Terrill started to look for a job in Canada towards the end of November 2021. The goal was to leave in June 2022 so that I could at least finish the school year.


Finalement, une semaine après m’avoir demandé en fiançailles, Terrill a passé un entretien pour un poste à Chilliwack. Il était très confiant que l’entrevue c’était bien déroulé, son recruteur prévoyait même de faire un second entretien la semaine suivante. Le 24 décembre, jour où ma famille a débarqué à Détroit pour me voir après plus de 2 ans et demi et pour rencontrer mon fiancé, Terrill reçoit un email : il a obtenu le poste à Chilliwack. Ce fut un choc, mélangé d’excitation et de stress pour tous les deux. Nous pensions qu’il devait avoir un second entretien, finalement il a obtenu le job !


A week after he proposed to me, Terrill got a job interview for a position in Chilliwack. He was pretty confident that everything went well and his recrutor even planned on having him take a second interview the following week to talk with other member of the team. On December 24th, as my family arrived to see me after 2 and a half years apart and, to finally meet my fiancé, Terrill receive an email : he got the job in Chilliwack ! It was a shock, a mix of excitement and stress for the both of us. We thought he would have had to go through another interview, instead, he already got the job !


Un mois et demi plus tard, nous voilà à Chilliwack en Colombie Britannique ! Ce déménagement s’est fait très rapidement. Plus rapidement que prévu… Il n’en a pas moins été réfléchi. Je suis consciente de ce que j’ai « abandonné » : un emploi stable, aux Etats-Unis, après des années de détermination acharné pour obtenir un visa de travail, un objectif de vie. Mais la vérité c’est que je n’étais pas heureuse. Oui, j’avais enfin obtenu ce que je voulais, mais non, je n’étais pas heureuse. Chaque jour, je me réveillant en pensant à tous ce que j’avais enduré pour en arriver là. Cela me rendait encore plus triste de réaliser que je m’étais envolé à l’autre bout du monde pour finalement être aussi malheureuse que je l’étais en France. Alors j’ai décidé qu’il valait mieux recommencer une nouvelle fois. Puis, il a fallu que je me prépare psychologiquement au fait que cela voulait aussi dire quitter les Etats-Unis. Quitter mon rêve… Et puis je me suis rendue compte de toutes les choses qui me déplaises aux USA : Devoir négocier les soins avec les médecins pour ne pas qu’ils me surchargent au-delà de ce qui est convenu avec mon assurance, devoir faire des entrainements au cas où un tireur entre dans le bâtiment, tous les deux mois à mon travail (shooting dans un lycée à une demie heure de chez moi, dans mon school district, un mois après avoir commencé le travail), le racisme systémique qui commence avec le système éducatif des enfants, la perte de confiance en la police, la peur de se faire tirer dessus en faisant mes courses (shooting à un King Soopers à 1h de chez moi lorsque je vivais dans le Colorado)… Et je me suis dit que c’était la parfaite occasion de découvrir autre chose, de construire d’autres rêves, et d’avoir l’espoir de vivre dans un pays, loin d’être parfait, mais dont les valeurs pourront peut-être me correspondre davantage. Retrouver les montagnes qui nous manquaient tant, même si le soleil est moins au rendez-vous qu’à Denver, ahah ! Tout cela, à seulement une demi-heure de mes beaux Etats-Unis.

A month and a half later, here we are in Chilliwack, British Columbia ! This move happened quickly.  Quicker than we planned it to be… It has nonetheless been thought out. I am well aware of what I « gave up » : a stable job, in the United States, after years of relentless determination to obtain a work visa, a life goal. However, the truth is I was not happy. Yes, I finally had gotten what I wanted ; but no, I was not happy. Every day I woke up thinking of all the things I have been through to be where I was. I felt even more sad to realize I flew across the world to end up being as unhappy as I was in France. So I decided starting all over again would be for the best. Then, I understood I also needed to psychologically prepare myself as it meant leaving the United States. It meant leaving my dream… But I suddenly realized all the things I dislike in the US : Having to negociate health care treatments with doctors so that they do not overcharge me beyond what is included with my health insurance, having to do shooting drills every couple months in case an active shooter would come into my work place (an high school shooting occured in my own school district a month after I started working in Michigan), systemic racism that is build as early as in the school educational system of someone’s life, the mistrust of the police, the fear of getting shot while going grocery shopping (a shooting occured at a King Sooper an hour away from where I lived in Colorado)… And I thought this could be the perfect opportunity to discover something else, to build new dreams, to hope living in a country, far from perfect, but whose values resonate more with mines. To see the mountains that we missed so much every single day again, although the sun isn’t shinning as much as in Denver. All that, only 30 mins away from my forever beloved United States!



61 views0 comments

Recent Posts

See All

Comentários


Post: Blog2_Post
bottom of page